Presentarse II
Preguntar de donde es la otra persona, en donde viven y de que trabajan
Diálogo
Guillermo (G) y Samira (S) mantienen una conversación.
| Marroquí | Castellano |
|---|---|
| G: mnin nti? / nti mnin? | De donde eres tu (F)? |
| S: ana mn lmghrib, wa nta? | Soy de Marruecos, y tu (M)? |
| G: ana mn l-arjontin | Soy de argentina |
| S: fin sakn? | Donde viviendo? |
| G: ana sakn f Barshelona, w nti? fin sakna? | Yo vivo en Barcelona, y tu? donde vives? |
| S: Htta ana sakna f Barshelona | También yo vivo en Barcelona |
| S: smH-li, fash khddam? | disculpame, en que trabando? |
| G: ana khddam manager F sharika | yo trabajando manager en empresa |
A notar
- El verbo "vivir" tiene 3 formas:
saknes la masculina,saknala femenina, ysakninel plural
tip
fquiere decirenmnquiere decirdeinquiere decirdonde?fines la unión def(en) +in(donde?)mnines la union demn(de) +in(donde?)
Discúlpeme
En el ejemplo anterior, Samira preguntan si puede hacer una pregunta. Como preguntar cambia dependiendo del genero del interlocutor.
| Marroquí | Pronunciación | Castellano |
|---|---|---|
| smH-li | esmejeli | disculpe (preguntando a un hombre) |
| smH-lia | esmejelia | disculpe (preguntando a una mujer) |